Página 4 de 6

Re: Traducciones de ogArena

Publicado: 29 Abr 2009 13:31
por asturcon3
Defensa, Galaxia y el comerciante, hechos :)

Re: Traducciones de ogArena

Publicado: 29 Abr 2009 14:29
por StormCrow
asturcon3 escribió:Apañadas unas cuantas cosas :)

Traducidas barra superior, menú izquierdo y Edificios.

Completado el panel de traductor.
Asignando idiomas a usuarios en orden de petición:
Gallego - nieh
Catalán - Mishima
Inglés - El padrino
Frances - De Kamagon desconozco el jugador en el juego. Avisa.

Tristissimus sum, quia latine traducere non possum Y_Y

Re: Traducciones de ogArena

Publicado: 29 Abr 2009 19:23
por asturcon3
Esta ha dado guerra, pero creo que ya. Alianzas hechas.

Esta pantalla usa funciones de otros sitios... el editor de textos para las portadas, el visor de mensajes para ver las solicitudes... ahí podrán seguir apareciendo textos fijos en español hasta que llegue a ellos.

Pero debería estar bastante completito. Veremos si me he dejado algo :)

Re: Traducciones de ogArena

Publicado: 29 Abr 2009 20:03
por asturcon3
Y estadísticas, y por hoy ya valió :)

Re: Traducciones de ogArena

Publicado: 30 Abr 2009 12:50
por asturcon3
El registro de nuevo usuario y el recordatorio de clave olvidada están hechos :)

Re: Traducciones de ogArena

Publicado: 30 Abr 2009 14:23
por asturcon3
Bloqueos, records y búsqueda

Re: Traducciones de ogArena

Publicado: 04 May 2009 17:10
por asturcon3
Subida la pantalla de Mensajes (sólo la lectura, no el envío). Es compleja así que salen un montón de cadenas.

Los mensajes digamos del sistema (una flota ha vuelto de, espionaje de allá, informes de batalla, etc) se guardan en base de datos codificados, lo que permite que se muestren en el idioma que tengas activo en ese momento. Tú ves un mensaje en español, sales, entras en alemás, vas al mensaje y ahora lo ves en alemán. Genial.

Pero hay cadenas que se guardan en el momento de ocurrir, por lo que no se traducen. Por ejemplo, Control de Flota siempre es Control de flota. Y el mensaje de que la víctima está arrasada, también va fijo.

Lo digo para que lo sepáis, esos los haré en una segunda pasada :)

Re: Traducciones de ogArena

Publicado: 04 May 2009 17:52
por asturcon3
Lista de compañeros hecha

Re: Traducciones de ogArena

Publicado: 04 May 2009 18:17
por asturcon3
Opciones, y con eso el menú está listo y me quedan las pantallas accesibles indirectamente (escribir mensajes, por ejemplo)

Re: Traducciones de ogArena

Publicado: 04 May 2009 19:14
por asturcon3
Y escribir mensajes/denuncias/circulares/notas, hecho también y por hoy vale :)