Traduccion al euskera

Languages/Traductions/Traduzioni/Übersetzungen/Traduccions/...
asturcon3
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 6211
Registrado: 12 Nov 2007 14:36
Alianza: aSACo, ofcourse

Re: Traduccion al euskera

Mensaje por asturcon3 »

Pues resulta que en la iso no sequé aparece como eu, aunque en otras revisiones aparecen las otras dos. Ante la duda, me quedo con eu y un problema menos xD

Aunque tengo que probar a ver si puedo poner mi navegador a que por defecto busque págians en euskera. En ese caso, la pantalla de login debería aparecer con el idioma ya bien marcado por defecto. Pero tendría que poner el código qque se use en los navegadores. Bueno, más tarde.

Por lo pronto el idioma está creado y asignado a tí. Deberías tener un acceso al panel en tu pantalla de Universos.
Imagen
asturcon3
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 6211
Registrado: 12 Nov 2007 14:36
Alianza: aSACo, ofcourse

Re: Traduccion al euskera

Mensaje por asturcon3 »

En la lista de idiomas del Firefox aparece como eu, por lo que debería funcionar bien. Es decir, si tienes el navegador en euskera, la pantalla de login (sólo la interna,o desde la extrena dándole a 'International') debería salirte directamente con el euskera seleccionado... que hasta que tú lo cambies, es idéntico al castellano.

Tienes faena. La mía ya está hecha, y en la tuya poco te podré ayudar :P

Si tienes cualquier problema, avisa.
Imagen
mikeltxo
Mensajes: 121
Registrado: 09 Nov 2009 13:03

Re: Traduccion al euskera

Mensaje por mikeltxo »

tengo unos problemas en euskera no hay proposiciones ni ocnjunciones se usa la deklinacion que hago en todos los caso aveces tengo que poner -(declinacion)
Imagen
asturcon3
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 6211
Registrado: 12 Nov 2007 14:36
Alianza: aSACo, ofcourse

Re: Traduccion al euskera

Mensaje por asturcon3 »

pf Ni idea :/
Imagen
asturcon3
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 6211
Registrado: 12 Nov 2007 14:36
Alianza: aSACo, ofcourse

Re: Traduccion al euskera

Mensaje por asturcon3 »

Lo único que se me ocurre es, hazlo como puedas y cuando lo vayas teniendo más o menos completo ocurrirán dos cosas. Una, que te habrás familiarizado con el tema y posiblemente se te ocurra algo. Y dos, si no es así, podremos ver los sitios concretos donde hay problemas (las pantallas que queden mal escritas) y volvemos a pensar a ver qué se puede hacer.

Vaya, que lo dejes y continúes con lo fácil, a ver si aislamos el problema.
Imagen
mikeltxo
Mensajes: 121
Registrado: 09 Nov 2009 13:03

Re: Traduccion al euskera

Mensaje por mikeltxo »

bien ahora dejo de traducir que esto yaki con un ajuste liado jeje
Imagen
asturcon3
Site Admin
Site Admin
Mensajes: 6211
Registrado: 12 Nov 2007 14:36
Alianza: aSACo, ofcourse

Re: Traduccion al euskera

Mensaje por asturcon3 »

6.29%. Te queda para un rato :P
Imagen
mikeltxo
Mensajes: 121
Registrado: 09 Nov 2009 13:03

Re: Traduccion al euskera

Mensaje por mikeltxo »

no veo el porcentaje que voy :s COM OSE VE?
Imagen
nieh
Mensajes: 2958
Registrado: 10 Abr 2008 03:09
Contactar:

Re: Traduccion al euskera

Mensaje por nieh »

Si no estás logueado en tu cuenta ogarena, desde http://asturcon3.homeip.net/ogarena/login.php. El menú de selección de idioma te informa del % de traducción de cada uno de ellos.

Si eres el traductor de un idioma, en el apartado de traducción ves cuantas líneas de cada subapartado has cambiado y cuantas hay en total.
When you open your eyes, when you gaze at the sky,
when you look to the stars as they shut down the night, you feel...
this story ain't over.
Avatar de Usuario
S.W.A.T.
Mensajes: 358
Registrado: 31 Oct 2008 02:51
Alianza: Blacks Warriors

Re: Traduccion al euskera

Mensaje por S.W.A.T. »

nieh escribió:Si eres el traductor de un idioma, en el apartado de traducción ves cuantas líneas de cada subapartado has cambiado y cuantas hay en total.
No entendi eso...
S.W.A.T. escribió:Jugando... :D :D :D NO MOLESTAR XD ! :D :D :D
Imagen


Designer de firmas xD ;)... | Si te gustan ... Pideme una! |

Imagen
Responder